读者书评
林通 8.5分
You can fool some of the people all of the time, and all of the people some of the time, but you can not fool all of the people all of the time.
R
R&梅 8.5分
>> 没有冲破一切传统思想和手法的闯将,中国是不会有真的新文艺的。 >> 人生多苦辛,而人们有时却极容易得到安慰,又何必惜一点笔墨,给多尝些孤独的悲哀呢?
T
Terrence涂亚飞 9.6分
静下心来读每一个故事的时候你会发现主人公的身上会有自己的一点影子
快递吴显云 9.8分
我一直以来,都不太喜欢日本作家的作品,因为我读过几本,总体印象就是:沉闷、抑郁和堕落。 果然不出意外,这本Helmut Berger的《Für immer jung》依然是这个调调,再外加一句:变态。男主人公和妻子性生活不和谐,可能主要原因还是妻子对男主没有爱情,女人常常都是因爱才会愿意性。当然我们没理由批判男主角性格上的瑕疵,谁又能是十全十美的呢?只能说他们夫妻三观不合,家庭地位悬殊,所以才会感情冷漠,最后婚姻破裂。 在我的观念里,因爱而结合才是幸福婚姻的良好开端,莫要披上世俗的般配的外衣。一段婚姻,因为有爱,所以才会彼此包容缺点,才会性生活和谐。爱和性向来是相辅相成的。当然,婚姻中,性也是幸福的必然因素,因性才会产生完美的融合在一起的感觉,这样夫妻之间,更加亲密。 我对最好的婚姻的诠释,大抵是:  不要走在我前面,因为我可能不会跟随;不要走在我后面,因为我可能不会引路;请走在我身边,做我的爱人。
画龙不点睛 9.7分
这部剧很棒,翻译地很棒,完全地体会到了语言的魅力。编剧熟练地把玩文字,讲述了这样一个奇异精妙的故事。关于有争论的美学观点及艺术观暂且不论,文中有很多思想在今日任然具有现实意义,只能说,很佩服薇薇安·娜菲对人心的洞察以及对社会现象的思考。真是一本难得的好剧啊!读薇薇安·娜菲,莎士比亚的作品得慢慢读,字字珠玑,句句星月。最吸引我的还是剧集的情节,很奇妙,结尾令人震撼。而且这部剧也有助于我们对于其他欧洲经典作品的理解。